1954 wurde ich in Halimba, Komitat Veszprém, geboren. Nach dem
Besuch des Gymnasiums in Sümeg studierte ich in Győr Pädagogik und erwarb ein Specialdiplom in Zeichnen. Bei Barabás László und Fügh Rezsö lernte ich
die visuelle Betrachtungweise. I was born in the village of Halimba, Veszprém county, Hungary in 1954. After finishing High School in the town of
Sümeg I went on to study Teaching at the University of Győr. Additionally I earned a special diploma in drawing. Barabás László and Fügh Rezsö, my
teachers taught me visual expression. |
In letzter Zeit zeichne ich auch gern Heiligen mit ihren
charakteristischen Attributen, Früher hat man den Heiligen eine große Bedeutung. Die Kinder wurden so erzogen, dass sie sich ihres Namenspatrons würding
erweisen: z. B. Maria. Andreas, Agnes, Klara, Thomas. Sollte diese schöne Tradition nicht erneuert werden? More recently I like to draw saints with
their characteristic attributes. In earlier times saints were looked on with reverance. Children were brought up to act and behave according to the
teachings of their Christian patrons: e.g. Maria, Andrew, Agnes, Clara, Thomas. Should these beliefs not see a revival? |
"... Die Schöpferin der Bilder, M.Mester Katalin, will den Betrachter nicht betrügen, ihm keine Fallen stellen. Sie vermeidet
unverständliche Coden. Sie vermittelt ihre Absichten direkt. Ihre Werke durchdringt eine träumerische Romantic." "...the painter M.Mester Katalin,
does not want to cheat the viewer, nor to trap him. She avoids stereotypeing to be misunderstood. Her intentions are straight forward with her works
being imprinted by romantic dreams." György Kellei - Napló, Juni 2000 |
Ich liebe die Bäume. Ohne Laub kommt
ihre wahre Form zum Vorschein. So sind sie am aufrichtigsten. Sie sind wie Akte, nackt. So können sie nicht lügen. I love trees. Fallen leaves
reveal their true shape and structure. This way they are at their most natural. The are artists nudes, naked. They can not lie. |
Meine Bilder wurden in mehreren Orten als Einzel - order in Gruppenausstellungen gezeigt (Budapest, Ajka, Veszprém, Győr, Tapolca). Sie
sind auch in Österreich, Deutschland, Finnland und Slowenien in Privathänden zu finden. My paintigns have been on exhibition in several cities
either in solo or with other artists (Budapest, Ajka, Veszprém, Győr, Tapolca). They have been sold private collectors in Austria, Germany, Finnland and
Slovenia.
|
|